Of Mice and Manuscripts

For the next few weeks I will be working as a library assistant. My main job is to sit and watch and tell people they’re turning the pages wrong, but I also have the pleasure of checking the books once handed back, to make sure nothing is ripped, defaced or in any way mucked up.

Last week, I was checking a large book before reshelving, and was both scandalised and amused by the unmistakeable marks of mouse meal-making. There were several inches’ worth of missing page. What this didn’t tell me was how many mice how many years ago had eaten this and how many other inches of vellum from how many other books, but one thing was clear: there had been a meal of sorts.

I wonder what vellum tastes like. Probably not of much, and even that can’t be very nice – a mixture of faint calcium hydroxide and dust with traces of metal and other people’s grease. The texture’s undoubtedly worse, somewhere between paper and softened toenail. I ate paper as a child, out of curiosity (though it is used as a food substitute by people suffering from eating disorders), and it was as one would expect, tasteless and chewy, without the prospect of ever shaping into something manageable. Codicologists may be glad to hear that I have never tried to eat vellum.

So I wonder what vellum tastes like to a mouse. While it is likely that mice eat things like books from necessity and not from choice, do they have any sense of taste as we might understand it? Or indeed of texture? Is paper easier to chew through than vellum? It may rip more easily, but is also prone to sogginess. Does ink change the taste? After a thousand years, does the flavour of metal and gall wear off? Or with nineteenth-century photo plates: could anything still taste the silver and the sea?

The possibilities reminded me of Firmin: Adventures of a Metropolitan Lowlife, Sam Savage’s extraordinary novel about a rat that begins to discern tastes in the pages he shreds and thereby learns to read. After his kindly human benefactor dies Firmin returns to the condemned second-hand bookshop of his youth, and to his destructive beginnings, by shredding the pages of Finnegan’s Wake. Also The Tale of Despereaux, a charming, altogether more childish book about a mouse who reads what he is meant to shred and is thus inspired by tales of chivalry. While all this is going on, soup has been banned in the kingdom and it is only through the brave actions of the mouse that it can be eaten again. Nourishment of the body is in both cases rejected for nourishment of the mind, but the main message I take from Despereaux is that soup tastes a great deal better than page.

It is fanciful anthropomorphism of the highest order that makes anyone think that to a hungry mouse, Bible tastes any different from Béroul. At a basic level, Yorrick’s skull looks like anyone else’s. But it’s still quite a nice idea.  So any animal chewing through The Man of Law’s Tale would taste brine and spices; Beowulf would taste of smoke, mead and stagnant water; and any Life of St Catharine of Siena would be avoided like the plague. It could work for humans. It could be like Violet Beauregarde’s Three Meal Gum.

The pages of several books could be blended to bring out the best of their flavours. Try The Proverbs of Alfred, then offset that vinegar with the freshness of Walafrid Strabo’s garden. And then what about the many jovial lyrics that celebrate Christmas ale and the finery of medieval court cookery? While reading, one could indulge in venisun fin, And the hombuls of the dove, or hold back with Gawain’s fysche and fode more symple. Sip a delicate Bluet of almain, romnay and win, or reason

Ye dronke all depe,

And I shulle eke.

Taking care always to avoid the Life of St Catharine of Siena.

So I don’t condemn the mouse. It was undoubtedly very hungry, and can’t have got half as much enjoyment out of gnawing some stretched membrane as I have from imagining what it could have tasted like.

Warfor haþ þe cockatryce ycrossed þe kynges heȝeweie?

Last year I was compelled to trawl the internet in pursuit of some (any) medieval jokes. There is an extraordinary tradition of English literary humour in the medieval period, from a naughty riddle that is definitely not about a penis and an epic-length satire about a donkey who wants a longer tail, to the shagging and farting of Chaucer’s bawdier Tales and snarky asides in mystery plays. And as the glorious Chaucer Hath a Blog and its associated twitter profile prove, much humour is to be got from adding a medieval flavour to songs, memes, portmanteaux, and current affairs.

But an old-fashioned spoken joke that would be accessible to someone with only a basic knowledge of the Middle Ages? I found two. They are, in no particular order:

Q: How many Vikings does it take to burn toast?

A: Sod the toast – there’s a monastery over the hill.

and

Q: Who invented the Round Table?

A: Sir Cumference.

Perhaps they sound better in Old Frisian.

So today I ask only: where are all the good medieval jokes? Is it the Middle Ages, or is it the dated nature of the question-answer joke? And if an Angle, a Saxon and a Jute walked into a bar, who would buy the drinks?

Anachronise That

I watch a lot of telly, some of it of dubious quality, and in the spirit of open-mindedness I test out most television programmes set during the Middle Ages. I have yet to watch Merlin, though for obvious reasons this can hardly be accurately representative of any part of the period, and in any case I am still scarred by memories of Camelot, starring Jamie Campbell-Bower as teen-idol King Arthur and running under the tagline ‘Inspired by the works of Thomas Malory’. I very soon realised that this was akin to describing Showgirls as ‘Inspired by the works of John Cleland’.

Anyway, I will try to watch almost anything, especially if it stars an actor who appeared in Spooks. A few years ago, this bill was fitted by The Pillars of the Earth, an adaptation of Ken Follett’s bestseller about cathedrals and the White Ship disaster, which starred Matthew MacFadyen (Tom Quinn, series 1-3) as Prior Philip. I had earlier tried and failed to read the novel, although cliff-hangers, clunky dialogue and hidden identities had the potential to work better on screen.

I wasn’t disappointed – which is to say, I was extremely disappointed. Aside from the obvious prettying-up of the cast [‘Now, I know the book says scrofula, but can’t we just give her a birthmark instead?’], the levels of casual sexual violence, the wilful neglect of contemporary sources for the White Ship account, the extraordinary misuse of plainchant and the heroine’s agreement with her father (Donald Sutherland, no less) to allow her to marry ‘for love’, I remember being particularly incensed by the tiny but glaringly obvious problem of Bishop Waleran’s portable, leather-clad Bible.

He describes it as ‘the Bible’. If he had said ‘Psalter’ or ‘Gospels’, I would still have been amused by the size of it, but teeny Psalters, and indeed small Bibles, are not unknown from later centuries. We have to assume that he means the Vulgate. I have a Vulgate with pt.6 font, printed on the grease-proof tissue modern Bibles tend to use, and it’s bigger than the one (supposedly vellum, probably not pt.6 font) that Waleran carries. It may contain fewer books; naturally Waleran doesn’t say much about Apocrypha, but still. The Bible is a big book, and before the 13th century full-sized Bibles – understanding these to consist of most or all of the canonical books from Genesis to the Apocalypse, with the likely inclusion of apocryphal books like Maccabees and Tobit – were both very rare and very big.

St Jerome

St Jerome and homies writing some Bibles

The fourth-century Greek Codex Vaticanus survives on 759 folios of vellum, animal skin, and measures 27cm x 27 cm. The first volume of the twelfth-century Dover Bible (547 mm x 372 mm) takes 273 folios to get from Genesis to Malachi, and the second (532mm x 360 mm) gets to the Apocalypse in 283; meanwhile the Bury Bible of the same century, now divided into three, takes 343 folios (522 mm x 360 mm) to get through the Old Testament, with some commentary. These last two contain a number of exquisite illuminations and are undoubtedly high-status books – but Bishop Waleran was a high-status character. Clearly he carries a Bible so that we know (if robes and tonsure do not suffice) that he is a churchman, and also to bring his villainy more sharply into relief against his pious appearance. I would have preferred a running sight-gag wherein his Bible was indeed portable, by a cohort of four or five acolytes.

Codicology is one of the first ships to sink when the props department gets choppy. When the next Kingsbridge Cathedral tome, World Without End, was adapted earlier this year, I should have known what I was getting myself in for. Yet it boasted not one but two Spooks actors: Peter Firth (Harry Pearce, series 1-10) as wicked Earl Roland and Tom Weston-Jones (Sasha Gavrik, series 10) as the improbably-named dreamboat Merthin. It also starred Blake Ritson, who was so excellent in God On Trial and various Jane Austens, and Tom Cullen, who played Russell in the superb Weekend. Cast-wise, it had a lot in its favour.

Again, I was brutally disappointed – by the plot, the characterisation, the voyeuristic attitude towards female nudity in a violent context, and of course by the complete failure of the production team to convince me (even drunk and on lemsip) that I was witnessing the fourteenth century.

I sent the following message to my friend Francesca, also a fan of both Spooks and Blake Ritson:

So have now watched 3 more episodes. Quite aside from the exceptionally clunky dialogue, improbable plots, stereotypes, revolting levels of casual (and factually inaccurate) sexual violence, anachronistic Saxon names, and a complete lack of understanding of both canon and civil law – all of which is the author’s fault – these are some goofs I have identified:

automatically reloading crossbows, women with hair down and uncovered, bridge secured by rope rather than splints or nails, the layout of London, the excessive and utterly wrong use of paper, beeswax candles in secular settings, size of apparently portable Bibles, palaeography in general, layout of maps, forward-facing pews, lack of tonsures on monks, beards on monks, clear glass windows in domestic settings, rooms far too large, incorrect terms of address to monarchs, Edward’s then-2-year-old daughter as a tween playing chess (softened by the line ‘look how you’ve grown!’), general availability of books, inaccurate bookbindings, wills written in English, inaccurate use of the term ‘Italy’, incorrect prayers for a funeral, meat being cooked in the hall rather than in the kitchen, confusion over what makes something legally binding, incorrectly shaped quills, nuns doing chores in monasteries, nuns travelling without a male companion, excessive armour for archers, lack of understanding as to the role of quarter and ransom-taking in high medieval warfare, and too many candles in all scenes.

The matter of Edward’s daughter was unfortunate, much in the way that the depiction of Queen Isabel in Richard II is unfortunate. Isabelle de Valois was ten when her husband was deposed, but sometimes it’s just nice to have an adult actor playing an adult role with adult sentiments and cognitive abilities. Unfortunately Isabella, daughter of Edward III, did not have much of a role, so her powering-up just seems lazy and inaccurate. Of course, who cares? Who even notices?

My caring about this derives from two facts. 1) I take an interest, academic and general, in the Middle Ages, and therefore notice and mind when matters are poorly represented, or are just plain false. I had particular apoplectic fun when a monk in a mixed scriptorium in 1331 was copying the first lines of Chaucer’s 1390s General Prologue in a modern English translation in a mock sixteenth-century hand. 2) I am grumpy.

I understand that television dramas and blockbuster novels do not generally cater to specialists, but nor really do they seem to cater even to intelligent amateurs. Whether through props, costumes, dialogue or correlation to historical events, inaccuracy suggests that the audience is not expected to know the difference between, for example, Operation Dynamo and Operation Neptune, or Latin and Greek, or France and Belgium. Either the audience is assumed to be idiots, or we have utterly to suspend our disbelief.

A few weeks ago I watched the first episode of The White Queen. Philippa Gregory, it is well-documented, does phenomenal amounts of research for her novels. So I blamed the production team for the reckless pan-medievalism of the opening credits, the crushed velvet, the hairdos and the frankly profligate numbers of beeswax candles being burned during daylight hours. [The magic subplot may be the author’s.] I waded through the exposition-heavy dialogue, the frightfully unsexy sex scenes and the tiresome overuse of the word ‘whore’ to the end of the episode, and then swore Never Again. I gained nothing from it that could not have been gained from reading 3 Henry VI while watching Ella Enchanted, and as much as I admire Janet McTeer, there weren’t even any actors off Spooks.

Should we expect novelists and screenwriters to be cleverer than us, to challenge us intellectually (or at least satisfy us intellectually) as well as entertain, amuse or horrify us? I think so, but have come under criticism in the past for intellectual elitism. It is not as simple as the question ‘If someone reads one book a year, should that book be by Katie Price?’ I am not dealing with an individual’s choice of reading or viewing matter, nor questioning their right to make that choice. I’ve already admitted to watching a lot of trashy telly, and remember fondly the days when two former members of Atomic Kitten would present BBC3 makeover shows on the same night.

What I struggle with is the apparent choice of big-budget television programmes or films, or authors and editors of projected bestsellers, not to take the content and appearance of their period works as seriously as they would their modern, not to ask themselves the equivalent of ‘Would someone in 1994 really use an iPhone? Would someone really talk about the Iraq War like that?’ Counter arguments can be made. People criticise Gladiator for inaccurately representing late-2nd-century Rome, without considering the overlap between imperial and modern imperialist imagery. Likewise, The Kingdom of Heaven came under fire for too much tolerance and interfaith dialogue, without considering that the clearest message of that film is that at present tolerance and dialogue may be the only things that can prevent us from spiralling into a series of bloody conflicts. One mustn’t boil these films down to mere allegories, but this element of them should be considered. And some productions get it so right: last year’s The Hollow Crown was placed during the period of its sources’ setting and not their writing, and made a wonderful commentary on the role of myth-making in the creation of history. It also starred Simon Russell Beale (The Home Secretary, series 9-10) as a magnificent Falstaff.

Though I’m not holding my breath, I always hope that the next time a television programme set during the Middle Ages is broadcast, it will either be largely accurate (language aside – although I would definitely watch something in Middle English) or thought-provoking enough that such things don’t matter. Preferably starring Rupert Penry-Jones.

How Round is your Circle?

With apologies to Buzzfeed.

Do you ever look at your friends and think, ‘Wow, we are all stereotypes’? Do you sometimes wonder whether there is a medieval template for your entire frame of social interaction? Have you ever looked at a piece of furniture and thought ‘This has too many angles’?

You’re probably right!

Maybe you’re the fun-loving one who is always rude to secretly important people! Maybe you bore your friends with your impossible but apparently necessary quests! Find out which knight you are in the Round Table of your friendship group!

Disclaimer: Tourneys are dangerous and should not be attempted at home.

You may be the Arthur if

King Arthur

  • You like to boss people around, but everyone loves you for it.
  • You never get jealous when people talk to your smoking-hot significant other.
  • Everyone refers to your group as your group.
  • You own a castle.
  • You may have accidentally impregnated a family member.

You may be the Lancelot if

Lancelot

  • Everyone thinks you’re perfect, but you struggle to agree.
  • You get a lot of romantic attention, but don’t take advantage of it.
  • You stand up for the weak, even though there’s no benefit to you.
  • You own a castle.
  • You’re really good at sports.

You may be the Gawain if

Gawain and Uwain

  • You’re impulsive, but occasionally mess things up.
  • You’re fiercely loyal to your friends and family, even when it spells trouble.
  • You feel like no one takes you seriously. (They do.)
  • Your father owns a castle.
  • You have considered voting for the Scottish National Party.

You may be the Tristram if

Tristan-Iseult

  • Your romantic exploits often land you in hot water.
  • You’re really good at sports, but prefer to be seen as a musician.
  • You’re proud and have problems respecting authority.
  • Your significant other owns a castle.
  • You have a bad relationship with the Irish.

You may be the Galahad if

Galahad

  • You are literally perfect.
  • You can be a little rude to people, because manners are frivolous.
  • You are devoutly religious, and proud of it.
  • Castles really aren’t important. (Both your parents own one.)
  • Your friends aren’t sure whether or why they like you, but hang around you because you’re the one who’s going places.

You may be the Palomides if

Palomides, Dinadan, Mark

  • You are unlucky in love.
  • You are the only one of your friends from an ethnic minority.

Kind Hearts and Coronae

A while ago, I came across a poem by Sigebert of Gembloux (c.1030-1112) which the editor had called Corona virginum – the Crown of Virgins. The first verse reads:

Hinc virginalis sancta frequentia,

Gertrudis, Agnes, Prisca, Cecilia,

Lucia, Petronilla, Tecla,

Agatha, Barbara, Juliana,

Which reminded me very much of a certain late-90s classic by Lou Bega. The gist of the poem is that, by loving God and shunning the world and earthly marriage, and dying gruesome deaths, these women earned heavenly crowns of roses, violets and lilies. The poem serves as a watered-down, female-appropriate version of Prudentius’s Peristephanon, in which, after grisly martyrdoms, famous early saints are rewarded with the laurel crown of military victory. Incidentally, Agnes is one of these saints.Wilton Diptych

Thank Goodness we’re all dressed the same, thought St Ursula

Sigebert’s is not the greatest of poems, I felt. My impression was compounded by the fact that in the edition I was reading, it was preceded by a very sweet poem by one Reginald of Canterbury (d.c.1109) which adds up all the things in the universe whose tally should equal the praises lavished on Malchus, a minor Syrian hermit.

Quot sunt horae et quot morae…

Quot sunt montes et quot fontes…

Quot sunt patres et quot matres…

[By this point Reginald is clearly running out of things that rhyme.]

   Tot honores, tot favores

Et tot laudum titulos

Malcho demus et cantemus…

Which is basically Catullus’s seventh polymetric with absolutely none of the sex appeal. It certainly doesn’t stand as a Great Work, not even in comparison to this rather wet hymn to the virgins. But I felt that it nicely illustrated what countless people have observed about medieval Christianity: if you are a woman, even if you are a saint, you will be belittled.

There is of course no political ‘point’ to kicking up a fuss about this. Let bygones be bygones etc., and in the grand scheme of gender imbalance, the amount of poem dedicated to you seems rather trivial. (The Virgin Mary aside, there are also fabulous exceptions to the sharing-is-caring rule: Bede’s hymn to St Æthelthryth is great fun, even if the usual suspects of virgin martyrs do have their cameos.) And yet.

The key to this non-issue is the litany of saints.

Briefly, litanies are prayers of supplication, and in the medieval Catholic Church litanies to saints included exhortations to a cast of dozens, if not more, in a very strict order: the Trinity, the Virgin, the Archangels and Angels, those ordained by the Holy Ghost, St John the Baptist, the Patriarchs and Prophets, the Apostles and Evangelists, Martyrs, Confessors, Virgins, omnes sancti orate pro nobis. All female saints who are not the Virgin Mary are classified under Virgins. Listed saints changed according to local interest.

BL Sloane 1935 litanyA 13th-century litany from the British Library

If one believes in hierarchy (and the liturgists clearly did), what this tends to suggest is that St Mary Magdalene, who followed Jesus for much of his ministry and was one of the first to see him risen, is less important than St Swithun, who once fixed a basket of broken eggs and could be relied upon to foretell the weather. Alternatively, St Medard, a Frankish bishop who was to French weather forecasting what Swithun was to English, trumps St Margaret, who round-house kicked a dragon in the face.

There are of course legitimate questions of imbalance that can be posed in the case of many of the female martyrs. Even if one believes that three thousand were instantly converted at the sight of St Cecilia’s mutilated throat, what was her overall impact on the growth of the Church as a whole in comparison to litany regulars like St Jerome, St Augustine or St Benedict?

I have two points in response to this. Firstly, when St Æthelthryth is petitioned after the Cornish monk St Neot within an abbey founded by St Æthelthryth, something seems rather skewed.

Secondly, the male martyrs take precedence over the male confessors (i.e. non-martyrs) regardless of any quantifiable impact on the Church as a whole. A case in point: St Ælfheah, murdered by Vikings, coming before St Augustine of Canterbury, who led the Gregorian mission to Britain and founded the archbishopric. This hierarchy clearly values dying-for-the-Church above working-for-the-Church, so why not in the case of Agatha, Prisca or Lucy?

This may sound like a standard case of #medievalproblems. ‘I’m in a litany, but I’m not read until after St Local of Nowhere.’ Yet it speaks volumes about the role of women, even ones singled out for praise and emulation, within the medieval Church: you had better be a virgin, and you are less important than any man singled out for praise and emulation. The exception to this rule, the Virgin Mary, is so exceptional as to render her discussion pointless.

The only way I can contextualise this – although Lou Bega is context enough – is to consider this matter in light of my remarks last week about popular depictions of the Middle Ages and what women can and can’t want. My question is simply: if a medieval woman must get angry about something so that we know she is Like Us, why is she never angry about something as pervasive as the litany of saints?